Al-Quran Surah 55. Ar-Rahman, Ayah 41

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ


Asad : All who were lost in sin shall by their marks be known, and shall by their forelocks and their feet be seized!20
Khattab :

The wicked will be recognized by their appearance, then will be seized by ˹their˺ forelocks and feet.

Malik : Because the sinners will be recognized by their faces and they shall be seized by their forelocks and their feet.
Pickthall : The guilty will be known by their marks, and will he taken by the forelocks and the feet.
Yusuf Ali : (For) the sinners will be known by their Marks: and they will be seized by their forelocks and their feet. 5201
Transliteration : YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 20 This is an allusion to their utter humiliation and disgrace. When the ancient Arabs wanted to stress someone's subjection to another person, they would say, "His forelock is in the hand of so-and-so." (See also {96:15-16} and the corresponding note [8].)

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5201 By their Marks: see last note.

No Comments Found

Subscribe