Al-Quran Surah 56. Al-Waqi'a, Ayah 14

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ


Asad : but [only] a few of later times.4
Khattab :

and a few from later generations.

Malik : and a few from the later generations.
Pickthall : And a few of those of later time
Yusuf Ali : And a few from those of later times.
Transliteration : Waqaleelun mina alakhireena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 4 The above stress on the "many" and the "few" contains an allusion to the progressive diminution, in the historical sense, of the element of excellence in men's faith and ethical achievements. (See also note [16] on verses {39-40}.)

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe