Al-Quran Surah 56. Al-Waqi'a, Ayah 35

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً


Asad : for, behold, We shall have brought them into being in a life renewed,
Khattab :

Indeed, We will have perfectly created their mates,

Malik : We shall create their wives of special creation
Pickthall : Lo! We have created them a (new) creation
Yusuf Ali : We have created (their Companions) of special creation. 5240
Transliteration : Inna anshanahunna inshaan
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5240 The pronoun in Arabic is in the feminine gender. It is made clear that these maidens for heavenly society will be of special creation,-of virginal purity, grace, and beauty, inspiring and inspired by love, with the question of time and age eliminated,

No Comments Found

Subscribe