Al-Quran Surah 56. Al-Waqi'a, Ayah 69

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ


Asad : Is it you who cause it to come down from the clouds - or are We the cause of its coming down?
Khattab :

Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who do so?

Malik : Is it you who send it down from the clouds or are We the sender?
Pickthall : Is it ye who shed it from the rain cloud, or are We the shedder?
Yusuf Ali : Do ye bring it Down (in rain) from the Cloud or do We?
Transliteration : Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe