Al-Quran Surah 56. Al-Waqi'a, Ayah 85

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ


Asad : and while We are closer to him than you, although you see [Us] not-:
Khattab :

And We are nearer to such a person than you, but you cannot see.

Malik : - and at that time We are nearer to him than you, although you cannot see Us.
Pickthall : And We are nearer unto him than ye are, but ye see not
Yusuf Ali : But We are nearer to him than ye and ye see not
Transliteration : Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe