Al-Quran Surah 57. Al-Hadid, Ayah 16

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ


Asad : IS IT NOT time that the hearts of all who have attained to faith should feel humble at the remembrance of God and of all the truth that has been bestowed [on them] from on high,22 lest they become like those who were granted revelation aforetime,23 and whose hearts have hardened with the passing of time so that many of them are [now] depraved?24
Khattab :

Has the time not yet come for believers’ hearts to be humbled at the remembrance of Allah and what has been revealed of the truth, and not be like those given the Scripture before—˹those˺ who were spoiled for so long that their hearts became hardened. And many of them are ˹still˺ rebellious.

Malik : Has not the time arrived for the believers to submit with fervent hearts to Allah's warning and to the truth He has revealed, so that they may not become like those who were given the Book before this, even though their term was prolonged for them but their hearts became hardened? Today most among them are transgressors.
Pickthall : Is not the time ripe for the hearts of those who believe to submit to Allah's reminder and to the truth which is revealed, that they become not as those who received the Scripture of old but the term was prolonged for them and so their hearts were hardened, and many of them are evil-livers.
Yusuf Ali : Has not the time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the truth which has been revealed (to them) and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors. 5295 5296
Transliteration : Alam yani lillatheena amanoo an takhshaAAa quloobuhum lithikri Allahi wama nazala mina alhaqqi wala yakoonoo kaallatheena ootoo alkitaba min qablu fatala AAalayhimu alamadu faqasat quloobuhum wakatheerun minhum fasiqoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 22 I.e., "Should not the remembrance of God and His revelation make them humble rather than proud?" This is an emphatic warning against all smugness, self-righteousness and false pride at having "attained to faith" - a failing which only too often attains to such as consider themselves "pious".
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 23 This is apparently an allusion to the spiritually arrogant among the Jews, who regard themselves as "God's chosen people" and, therefore, as predestined for His acceptance.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 24 I.e., so that now they act contrary to the ethical precepts of their religion: implying that the purpose of all true faith is to make man humble and God-conscious rather than self-satisfied, and that a loss of that spiritual humility invariably results in moral degeneration.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5295 Humility and the remembrance of Allah and His Message are never more necessary than in the hour of victory and prosperity.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5296 The men immediately referred to are the contemporary Jews and Christians. To each of these Ummats was given Allah's Revelation, but as time passed, they corrupted it, became arrogant and hard-hearted, and subverted justice, truth, and the purity of Life. But the general lesson is far wider. No one is favoured of Allah except on the score of righteousness. Except on that score, there is no chosen individual or race. There is no blind good fortune or ill fortune. All happens according to the just laws and will of Allah. But at no time is humility or righteousness more necessary than in the hour of victory or triumph.

No Comments Found

Subscribe