Al-Quran Surah 58. Al-Mujadila, Ayah 8

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ


Asad : Art thou not aware of such as have been forbidden [to intrigue through] secret confabulations,11 and yet [always] revert to that which they have been forbidden, and conspire with one another with a view to sinful doings, and aggressive conduct, and disobedience to the Apostle?12 Now whenever such [people] approach thee, [O Muhammad,]13 they salute thee with a greeting which God has never countenanced;14 and they say to themselves, "Why does not God chastise us for what we are saying?"15 Hell shall be their allotted portion: they shall [indeed] enter it - and how vile a journey's end!
Khattab :

Have you not seen those who were forbidden from secret talks, yet they ˹always˺ return to what they were forbidden from, conspiring in sin, aggression, and disobedience to the Messenger? And when they come to you ˹O Prophet˺, they greet you not as Allah greets you,1 and say to one another, “Why does Allah not punish us for what we say?” Hell is enough for them—they will burn in it. And what an evil destination!

Malik : Have you not seen those who, though forbidden to hold secret counsels, persistently do what was forbidden? They hold secret counsels among themselves for sin, hostility and disobedience to the Rasool. Yet when they come to you, they greet you in words which Allah does not greet you with, and say to themselves: "Why does Allah not punish us for what we say?" Hell is enough for them, they shall burn in its flames, what an evil destination!
Pickthall : Hast thou not observed those who were forbidden conspiracy and afterward returned to that which they had been forbidden, and (now) conspire together for crime and wrongdoing and disobedience toward the messenger? And when they come unto thee they greet thee with a greeting wherewith Allah greeteth thee not, and say within themselves: Why should Allah punish us for what we say? Hell will suffice them; they will feel the heat thereof. A hapless journey's end!
Yusuf Ali : Turnest thou not thy sight towards those who were forbidden secret counsels yet revert to that which they were forbidden (to do)? And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility and disobedience to the Apostle. And when they come to thee they salute thee not as Allah salutes thee (but in crooked ways): and they say to themselves "Why does not Allah punish us for our words?" Enough for them is Hell: in it will they burn and evil is that destination! 5342 5343 5344
Transliteration : Alam tara ila allatheena nuhoo AAani alnnajwa thumma yaAAoodoona lima nuhoo AAanhu wayatanajawna bialithmi waalAAudwani wamaAAsiyati alrrasooli waitha jaooka hayyawka bima lam yuhayyika bihi Allahu wayaqooloona fee anfusihim lawla yuAAaththibuna Allahu bima naqoolu hasbuhum jahannamu yaslawnaha fabisa almaseeru
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 11 The prohibition referred to here arises from the Qur'anic statement, "No good comes, as a rule, out of secret confabulations - save those which are devoted to enjoining charity, or equitable dealings, or setting things to rights between people" (see 4:114 and the corresponding note [138]). Although there is no doubt that, as the classical commentators point out, the "secret confabulations" spoken of in this passage relate to intrigues aimed against the Prophet and his followers by some of their unbelieving contemporaries, there is no doubt, either, that the passage has a general import, and is, therefore, valid for all times.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 12 I.e., in the wider sense, disobedience to the Apostle's ethical teachings.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 13 The reference to "approaching" the Prophet has here a twofold meaning, relating literally to his unbelieving contemporaries, and figuratively to an intellectual "approach" to his person and his teachings by hostile critics of all later times. The same observation is valid with regard to the next clause as well.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 14 Lit., "with which God has never saluted thee". Historically, this is an allusion to the hostile attitude of the Jews of Medina towards the Prophet. It is recorded that instead of pronouncing the traditional greeting "Peace be upon thee" when encountering him, some of them used to mumble the word salam ("peace") in such a way as to make it indistinguishable from sam ("death"); and they employed the same scurrilous play of words with regard to the Prophet's Companions as well. (The relevant ahadith are quoted in full, with indication of the sources, by Tabari and Ibn Kathir in their commentaries on the above verse.) But see also the preceding note.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 15 Sc., "if Muhammad is truly a prophet".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5342 When the Muslim Brotherhood was acquiring strength in Madinah and the forces of disruption were being discomfited in open fight against the Messenger of Righteousness, the wicked resorted to duplicity and secret intrigues, in which the ringleaders were the disaffected Jews and the Hypocrites, whose machinations have been frequently referred to in the Qur-an. E.g. see ii. 8-16; and iv. 142-145.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5343 The salutation of Allah was (and is) "Peace!" But the enemies, who had not the courage to fight openly often twisted the words, and by using a word like "Sam", which meant "Death!" or "Destruction!" instead of "Salam!" (Peace!), they thought they were secretly venting their spite and yet apparently using a polite form of salutation. Cf. ii. 106, and n. 107, where another similar trick is exposed.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5344 The enemies derisively enjoyed their trick (see last note) according to their own perverted mentality. They asked blasphemously, "Why does not Allah punish us?" The answer is given: there is a Punishment, far greater than they imagine: it will come in good time: it will be the final Punishment after Judgment: it is delayed in order to give them a chance of repentance and reformation.
   
0 votes 0  dislikes 
29961

 Some Jews used to  play with words when they addressed the Prophet (ﷺ) to ridicule him, saying for example ‘Asâmu ’alaikum’ (death be upon you) instead of ‘Asalâmu ’alaikum’ (peace be upon you)—which is the greeting of Islam, inspired by Allah.

Subscribe