Surah 59. Al-Hashr, Ayah 22

Al-Qur'an Grammar      Prev      Go   Next  
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ۖ هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ


Asad : GOD IS HE save whom there is no deity: the One who knows all that is beyond the reach of a created being's perception, as well as all that can be witnessed by a creature's senses or mind:27 He, the Most Gracious, the Dispenser of Grace.
Malik : Allah is He, besides Whom there is no god, the Knower of the unseen and the seen. He is the Compassionate, the Merciful.
Pickthall : He is Allah, than whom there is no other God, the Knower of the invisible and the visible. He is the Beneficent, the Merciful.
Yusuf Ali : Allah is He than whom there is no other god Who knows (all things) both secret and open; He Most Gracious Most Merciful. 5400
Transliteration : Huwa Allahu allathee la ilaha illa huwa AAalimu alghaybi waalshshahadati huwa alrrahmanu alrraheemu
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 27 See note [65] on the second paragraph of 6:73.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5400 Here follows a passage of great sublimity, summing up the attributes of Allah. In this verse, we have the general attributes, which give us the fundamental basis on which we can form some idea of Allah. We start with the proposition that there is nothing else like Him. We think of His Unity; all the varying and conflicting forces in Creation are controlled by Him and look to Him, and we can never get a true idea of Him unless we understand the meaning of Unity. His knowledge extends to everything seen and unseen, present and future, near and far, in being and not in being: in fact these contrasts, which apply to our knowledge, do not apply to Him. His Grace and His Mercy are unbounded: see i. 1, and n. 19; and unless we realise these, we can have no true conception of our position in the working of His Will and Plan.
Subscribe