Al-Quran Surah 6. Al-An'am, Ayah 100

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ ۖ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ

Asad : And yet, some [people] have come to attribute to all manner of invisible beings86 a place side by side with God - although it is He who has created them [all]; and in their ignorance they have invented for Him sons and daughters!87 Limitless is He is His glory, and sublimely exalted above anything that men may devise by way of definition:88
Khattab :

Yet they associate the jinn1 with Allah ˹in worship˺, even though He created them, and they falsely attribute to Him sons2 and daughters3 out of ignorance. Glorified and Exalted is He above what they claim!

Malik : Yet they make the Jinns (Genies: creature which has been created out of fire) as the partners with Allah, whereas He is their Creator; and also ascribe to Him sons and daughters without having any knowledge. Glory to Him! He is highly exalted far above what they ascribe.
Pickthall : Yet they ascribe as partners unto Him the jinn, although He did create them, and impute falsely, without knowledge, sons and daughters unto Him. Glorified be He and high exalted above (all) that they ascribe (unto Him).
Yusuf Ali : Yet they make the Jinns equals with Allah though Allah did create the Jinns; and they falsely having no knowledge attribute to Him sons and daughters. Praise and glory be to Him! (for He is) above what they attribute to Him!. 929
Transliteration : WajaAAaloo lillahi shurakaa aljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatin bighayri AAilmin subhanahu wataAAala AAamma yasifoona
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 86 The plural noun jinn (popularly, but incorrectly, taken to denote "genii" or "demons") is derived from the verb janna, "he was [or "became"] concealed" or "veiled from sight", thus, the veiling darkness of night is called jinn (Jawhari). According to Arab philologists, the term jinn signifies, primarily, "beings that are concealed from [man's] senses" (Qamus, Lisan al-'Arab, Raghib), and is thus applicable to all kinds of invisible beings or forces. For a further discussion of this term and of its wider implications, see Appendix III.
0 votes 0  dislikes 
Asad 87 Lit., "they have invented for Him [or "falsely attributed to Him"] sons and daughters without [having any] knowledge": a reference to the beliefs of the pre-Islamic Arabs who regarded the angels as "God's daughters" (a designation which they also applied to certain of their goddesses), as well as to the Christian view of Jesus as "the son of God". See also 19:92 and the corresponding note [77].
0 votes 0  dislikes 
Asad 88 I.e., utterly remote is He from all imperfection and from the incompleteness which is implied in the concept of having progeny. The very concept of "definition" implies the possibility of a comparison or correlation of an object with other objects; God, however, is unique, there being "nothing like unto Him" (42:11) and, therefore, "nothing that could be compared with Him" (112:4) - with the result that any attempt at defining Him or His "attributes" is a logical impossibility and, from the ethical point of view, a sin. The fact that He is undefinable makes it clear that the "attributes" (sifat) of God mentioned in the Qur'an do not circumscribe His reality but, rather, the perceptible effect of His activity on and within the universe created by Him.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 929 Jinns: who are they? In xviii. 50 we are told that Iblis was one of the Jinns, and it is suggested that that was why he disobeyed the Command of God. But in that passage and other similar passages, we are told that God commanded the angels to bow down to Adam, and they obeyed except Iblis. That implies that Iblis had been of the company of angels. In many passages Jinns and men are spoken of together. In lv. 14-15, man is stated to have been created from clay, while Jinns from a flame of fire. The root meaning of junna, yujannu, is "to be covered or hidden," and janna yajunnu, in the active voice, "to cover or hide," as in vi. 76. Some people say that jinn therefore means the hidden qualities or capacities in man; others that it means wild or jungle folk hidden in the hills or forests. I do not wish to be dogmatic, but I think, from a collation and study of the Quranic passages, that the meaning is simply "a spirit," or an invisible or hidden force. In folklore stories and romances like the Arabian Nights they become personified into fantastic forms, but with them we are not concerned here.
0 votes 0  dislikes 

 Jinn are another creation of Allah, made of “smokeless fire,” and inhabit a realm parallel to our own. Like us, they have free will and can choose guidance or disobedience.

0 votes 0  dislikes 

 i.e., “Jesus” in Christian belief.

0 votes 0  dislikes 

 i.e., “the angels” in pre-Islamic Arab tradition.