prev     go    next   

Surah 6. Al-An'am, Ayah 115



وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ


Transliteration : wa- tammat kalimah rabb -ka s.idq(an) wa- cadl(an) laa mubaddil li- kalimaat -hi wa- huwa as- samec al- calem
Pickthall : Perfected is the Word of thy Lord in truth and justice. There is naught that can change His words. He is the Hearer, the Knower.
Asad : for, truly and justly has thy Sustainer's promise been fulfilled.102 There is no power that could alter [the fulfilment of] His promises: and He alone is all-hearing, all-knowing.
Malik : The Words of your Rabb have been completed with credibility and justice; there is no way to change His Words. He is the Hearer, the Knower.
Yusuf Ali : The Word of thy Lord doth find its fulfillment in truth and in justice: none can change His Words: for He is the one who heareth and knoweth all.
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 102 When related to God, the term kalimah (lit., "word") is often used in the Qur'an in the sense of "promise". In this instance it obviously refers to the Biblical promise (Deuteronomy xviii, 15 and 18) that God would raise up a prophet "like unto Moses" among the Arabs see surah {2}, note [33].

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Bookmark
Clip page