Surah 6. Al-An'am, Ayah 121
| وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰ أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ |
| Transliteration | : | wa- laa ta'kulo min maa lam yudhkar ism 'allaah calay -hi wa- 'inna -hu la- fisq wa- 'inna ash- shayaat.en la- yoh.on 'ilaa awliyaa' -him li- yujaadilo -kum wa- 'in at.actumo -hum 'inna -kum la- mushrikon |
| Pickthall | : | And eat not of that whereon Allah's name hath not been mentioned, for lo! it is abomination. Lo! the devils do inspire thee minions to dispute with you. But if ye obey them, ye will be in truth idolaters. |
| Asad | : | Hence, eat not of that over which God's name has not been pronounced: for this would be sinful conduct indeed. And, verily, the evil impulses [within men's hearts] whisper unto those who have made them their own106 that they should involve you in argument [as to what is and what is not a sin]; and if you pay heed unto them, lo! you will become [like] those who ascribe divinity to other beings or forces beside God.107 |
| Malik | : | Do not eat of that meat on which Allah's name has not been pronounced, since that is most surely a transgression. In fact the shaitans inspire their friends that they should argue with you, and if you obey them, most surely you will be considered a mushrik. |
| Yusuf Ali | : | Eat not of (meats) on which Allah's name hath not been pronounced: that would be impiety. But the evil ones ever inspire their friends to contend with you; if ye were to obey them ye would indeed be pagans. |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




