Al-Quran Surah 6. Al-An'am, Ayah 51

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَأَنْذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْ يُحْشَرُوا إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ لَيْسَ لَهُمْ مِنْ دُونِهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ


Asad : And warn hereby those who fear lest they be gathered unto their Sustainer with none to protect them from Him or to intercede with Him, so that they might become [fully] conscious of Him.40
Khattab :

Warn with this ˹Quran˺ those who are awed by the prospect of being gathered before their Lord—when they will have no protector or intercessor besides Him—so perhaps they will be mindful ˹of Him˺.

Malik : O Muhammad, admonish with this (The Qur'an), those who have the fear of being assembled before their Rabb in such a condition that there will be no one to protect them or intercede on their behalf other than Him. It may be that, by this admonition, they may become righteous.
Pickthall : Warn hereby those who fear (because they know) that they will be gathered unto their Lord, for whom there is no protecting friend nor intercessor beside Him, that they may ward off (evil).
Yusuf Ali : Give the warning to those in whose (hearts) is the fear that they will be brought (to judgment) before their Lord: except from Him they will have no protector nor intercessor: that they may guard (against evil). 869
Transliteration : Waanthir bihi allatheena yakhafoona an yuhsharoo ila rabbihim laysa lahum min doonihi waliyyun wala shafeeAAun laAAallahum yattaqoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 40 It is obvious from the context that this verse refers to followers of earlier scriptures - such as the Jews and the Christians - who share with the followers of the Qur'an the belief in life after death (Zamakhshari), as well as to agnostics who, without having definite beliefs on this point, admit the possibility of life after death.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 869 There are some men - sinners - who yet believe in Judgement; let them be warned of their personal responsibility to guard against evil; let them not rely upon protectors or intercessors before God; their sins can only be forgiven by God's own Mercy.

No Comments Found

Subscribe