Surah 61. As-Saff, Ayah 14
| يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ ۖ فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ |
| Transliteration | : | yaa 'ayyuhaa 'alladhena 'aamano kono ans.aar 'allaah ka-maa qaala cesaa ibn maryam li- al- h.awaareyen man ans.aar -e 'ilaa 'allaah qaala al- h.awaareyon nah.nu ans.aar 'allaah fa- 'aamanat t.aa'ifah min bane 'israa'el wa- kafarat t.aa'ifah fa- 'ayyadnaa 'alladhena 'aamano calaa cadow -him fa- as.bah.o z.aahiren |
| Pickthall | : | O ye who believe! Be Allah's helpers, even as Jesus son of Mary said unto the disciples: Who are my helpers for Allah? They said: We are Allah's helpers. And a party of the Children of Israel believed, while a party disbelieved. Then We strengthened those who believed against their foe, and they became the uppermost. |
| Asad | : | O YOU who have attained to faith! Be helpers [in the cause of God - even as Jesus, the son of Mary, said unto the white-garbed ones,14 "Who will be my helpers in God's cause?" - whereupon the white-garbed [disciples] replied, "We shall be [thy] helpers [in the cause] of God!" And so [it happened that] some of the children of Israel came to believe [in the apostleship of Jesus], whereas others denied the truth.15 But [now] We have given strength against their foes unto those who have [truly] attained to faith:16 and they have become the ones that shall prevail. |
| Malik | : | O believers! Be the helpers of Allah, just as Isa (Jesus) the son of Maryam said to his disciples: "Who will be my helper in the cause of Allah?" And the disciples responded: "We will be your helpers in the cause of Allah." Then a group from the children of Israel believed in him (Isa) and another group disbelieved. We aided the believers against their enemies, so they became victorious. |
| Yusuf Ali | : | O ye who believe! be ye helpers of Allah: as said Jesus the son of Mary to the Disciples "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the Disciples "We are Allah's helpers!" Then a portion of the Children of Israel believed and a portion disbelieved: but We gave power to those who believed against their enemies and they became the ones that prevailed. 5446 5447 5448 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




