Al-Quran Surah 66. At-Tahrim, Ayah 9

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Asad : O PROPHET! Strive hard against the deniers of the truth and the hypocrites, and be adamant with them.20 And [if they do not repent,] their goal shall be hell - and how vile a journey's end!
Khattab :

O Prophet! Struggle against the disbelievers and the hypocrites, and be firm with them. Hell will be their home. What an evil destination!

Malik : O Prophet! Make Jihad (struggle including war) against the unbelievers and the hypocrites and deal sternly with them. Hell shall be their home, and that is an evil abode!
Pickthall : O Prophet! Strive against the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them. Hell will be their home, a hapless journey's end.
Yusuf Ali : O Prophet! strive hard against the Unbelievers and the Hypocrites and be firm against them. Their abode is Hell an evil refuge (indeed). 5545
Transliteration : Ya ayyuha alnnabiyyu jahidi alkuffara waalmunafiqeena waoghluth AAalayhim wamawahum jahannamu wabisa almaseeru
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 20 See note [101] on 9:73, which is identical with the above verse.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5545 See ix. 73, where the same words introduce the argument against the Hypocrites. Here they introduce the argument against wickedness, which, though given the privilege of association with goodness and piety, persisted in wicked deeds, and in favour of those noble souls, which, though tied to wickedness; retained their purity and integrity. Two examples of each kind are given,-of women, as this Sura is mainly concerned with women.

No Comments Found