Al-Quran Surah 68. Al-Qalam, Ayah 15

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

Asad : that, whenever Our messages are conveyed to him, such a one says, "Fables of ancient times"?9
Khattab :

whenever Our revelations are recited to him, he says, “Ancient fables!”

Malik : When Our revelations are recited to him , he says: "They are nothing but the tales of the ancient."
Pickthall : That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old.
Yusuf Ali : When to him are rehearsed Our Signs "Tales of the Ancients" he cries. 5603 5604
Transliteration : Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 9 The term banun (lit., "children" or "sons") is often used in the Qur'an metonymically, denoting "popular support" or "many adherents"; in conjunction with the term mal ("worldly goods") it is meant to illustrate a certain mentality which attributes a pseudo-religious significance to wealth and influence, and regards these visible signs of worldly success as a post-factum evidence of the "righteousness" of the person concerned and, hence, of his not being in need of further guidance.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5603 Allah's Signs, by which He calls us, are everywhere-in nature and in our very heart and soul. In Revelation, every verse is a Sign, for it stands symbolically for far more than it says. "Sign" (Ayat) thus becomes a technical term for a verse of the Qur-an.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5604 Cf. vi. 25.

No Comments Found