Al-Quran Surah 68. Al-Qalam, Ayah 5

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ


Asad : and [one day] thou shalt see, and they [who now deride thee] shall see,
Khattab :

Soon you and the pagans will see,

Malik : Soon you will see - as they will see
Pickthall : And thou wilt see and they will see
Yusuf Ali : Soon wilt thou see and they will see 5596
Transliteration : Fasatubsiru wayubsiroona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5596 Though Al-Mustafa's nature raised him above the petty spite of his contemporaries, an appeal is made to their reason and to the logic of events. Was it not his accusers that were really mad? What happened to Walid ibn Mugaira, or Abu Jahl, or Abu Lahab? -and to Allah's Messenger and those who followed his guidance? The world's history gives the answer. And the appeal is not only to his contemporaries, but for all time.

No Comments Found

Subscribe