Al-Quran Surah 69. Al-Haqqa, Ayah 20

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ


Asad : Behold, I did know that [one day] I would have to face my account!"13
Khattab :

I surely knew I would face my reckoning.”

Malik : I knew that I would certainly face my reckoning."
Pickthall : Surely I knew that I should have to meet my reckoning.
Yusuf Ali : "I did really understand that my Account would (one Day) reach me!" 5653
Transliteration : Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 13 Implying that he had always been conscious of resurrection and judgment, and had tried to behave accordingly.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5653 The righteous one rejoices that the faith he had during this world's life was fully justified, and is now actually realised before him. He quite understood and believed that good and evil must meet with their due consequences in the Hereafter, however much appearances may have been against it in the life in the lower world, "in the days that are gone".

No Comments Found

Subscribe