Al-Quran Surah 69. Al-Haqqa, Ayah 27

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ


Asad : Oh, would that this [death of mine] had been the end of me!
Khattab :

I wish death was the end!

Malik : Would that my death had ended all!
Pickthall : Oh, would that it had been death!
Yusuf Ali : "Ah! would that (Death) had made an end of me! 5658
Transliteration : Ya laytaha kanati alqadiyatu
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5658 The death as from this life was but a transition into a new world. They would wish that that death had been the end of all things, but it will not be.

No Comments Found

Subscribe