Al-Quran Surah 69. Al-Haqqa, Ayah 46

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ


Asad : and would indeed have cut his life-vein,
Khattab :

then severed his aorta,

Malik : then cut off his main artery,
Pickthall : And then severed his life artery,
Yusuf Ali : And We should certainly then cut off the artery of his heart: 5670
Transliteration : Thumma laqataAAna minhu alwateena
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5670 This would effectually stop the functioning of his life.

No Comments Found

Subscribe