Al-Quran Surah 69. Al-Haqqa, Ayah 49

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ


Asad : And, behold, well do We know that among you are such as will give the lie to it:
Khattab :

And We certainly know that some of you will persist in denial,

Malik : We know that there are some among you who deny it,
Pickthall : And lo! We know that some among you will deny (it).
Yusuf Ali : And We certainly know that there are amongst you those that reject (it)
Transliteration : Wainna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeena
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe