Surah 7. Al-A'raf, Ayah 102
| وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍ ۖ وَإِنْ وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ |
| Transliteration | : | wa- maa wajadnaa li- akthar -him min cahd wa- 'in wajadnaa akthar -hum la- faasiqen |
| Pickthall | : | We found no (loyalty to any) covenant in most of them. Nay, most of them We found wrong-doers. |
| Asad | : | and in most of them We found no [inner] bond with anything that is right83 - and most of them We found to be iniquitous indeed. |
| Malik | : | We did not find most of them true to their commitments rather We found that most of them were transgressors. |
| Yusuf Ali | : | Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient. |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




