Surah 7. Al-A'raf, Ayah 126
| وَمَا تَنْقِمُ مِنَّا إِلَّا أَنْ آمَنَّا بِآيَاتِ رَبِّنَا لَمَّا جَاءَتْنَا ۚ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ |
| Transliteration | : | wa- maa tanqim min -naa 'illaa 'an 'aamannaa bi- 'aayaat rabb -naa lammaa jaa'at -naa rabb -naa afrigh calay -naa s.abr(an) wa- tawaffa -naa muslimen |
| Pickthall | : | Thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our Lord when they came unto us. Our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto Thee). |
| Asad | : | for thou takest vengeance on us only because we have come to believe in our Sustainer's messages as soon as they came to us. O our Sustainer! Shower us with patience in adversity, and make us die as men who have surrendered themselves unto Thee!" |
| Malik | : | Look at your verdict, you want to take revenge simply because we believed in the signs of our Rabb when they came before us! O Rabb! Give us patience and cause us die as Muslims." |
| Yusuf Ali | : | "But thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the signs of our Lord when they reached us! Our Lord! pour out on us patience and constancy and take our souls unto thee as Muslims (who bow to thy will)"! 1083 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




