Al-Quran Surah 7. Al-A'raf, Ayah 154

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الْأَلْوَاحَ ۖ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ


Asad : And when Moses' wrath was stilled, he took up the tablets, in the writing whereof there was guidance and grace for all who stood in awe of their Sustainer.121
Khattab :

When Moses’ anger subsided, he took up the Tablets whose text contained guidance and mercy for those who stand in awe of their Lord.

Malik : When Musa's anger calmed down he took up the Holy Tablets in whose writing there was guidance and mercy for those that fear their Rabb.
Pickthall : Then, when the anger of Moses abated, he took up the tablets, and in their inscription there was guidance and mercy for all those who fear their Lord.
Yusuf Ali : When the anger of Moses was appeased he took up the tablets: in the writing thereon was guidance and mercy for such as fear their Lord.
Transliteration : Walamma sakata AAan moosa alghadabu akhatha alalwaha wafee nuskhatiha hudan warahmatun lillatheena hum lirabbihim yarhaboona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 121 According to the Bible (Exodus xxxii, 19), Moses broke the tablets when he threw them down in anger; the Qur'anic narrative, however, shows them as having remained intact.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe