prev     go    next   

Surah 7. Al-A'raf, Ayah 179



وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لَا يَسْمَعُونَ بِهَا ۚ أُولَٰئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ


Transliteration : wa- la- qad dhara'naa li- jahannam kather(an) min al- jinn wa- al- 'ins la- -hum qulob laa yafqahon bi- -haa wa- la- -hum acyun laa yubs.iron bi- -haa wa- la- -hum 'aadhaan laa yasmacon bi- -haa 'olaa'ika ka- al- ancaam bal hum ad.all 'olaa'ika hum al- ghaafilon
Pickthall : Already have We urged unto hell many of the jinn and humankind, having hearts wherewith they understand not, and having eyes wherewith they see not, and having ears wherewith they hear not. These are as the cattle nay, but they are worse! These are the neglectful.
Asad : And most certainly have We destined for hell many of the invisible beings143 and men who have hearts with which they fail to grasp the truth, and eyes with which they fail to see, and ears with which they fail to hear. They are like cattle - nay, they are even less conscious of the right way:144 it is they, they who are the [truly] heedless!
Malik : Certainly, We have destined many Jinns and human beings for hell; those are the ones who have hearts with which they do not understand, they have eyes with which they do not see, they have ears with which they do not hear. They are like animals - or even worse than them , because they are those who are heedless.
Yusuf Ali : Many are the Jinns and men We have made for Hell: They have hearts wherewith they understand not eyes wherewith they see not and ears wherewith they hear not. They are like cattle nay more misguided: for they are heedless (of warning). 1153
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 143 See Appendix III.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 144 Lit., "they are farther astray" - inasmuch as animals follow only their instincts and natural needs and are not conscious of the possibility or necessity of a moral choice.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1153 Cf. ii. 18. Though they have apparently all the faculties of reason and perception, they have so deadened them that those faculties do not work, and they go headlong into hell. They are, as it were, made for Hell.
Bookmark
Clip page