Al-Quran Surah 7. Al-A'raf, Ayah 8

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ ۚ فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ


Asad : And true will be the weighing on that Day: and those whose weight [of good deeds] is heavy in the balance - it is they, they who shall attain to a happy state;
Khattab :

The weighing on that Day will be just. As for those whose scale will be heavy ˹with good deeds˺, ˹only˺ they will be successful.

Malik : On that Day, the scale of justice shall be established. Those whose scale of good deeds will be heavy, they are the ones who will attain felicity,
Pickthall : The weighing on that day is the true (weighing). As for those whose scale is heavy, they are the successful.
Yusuf Ali : The balance that day will be true (to a nicety): those whose scale (of good) will be heavy will prosper.
Transliteration : Waalwaznu yawmaithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe