Al-Quran Surah 70. Al-Ma'arij, Ayah 25

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ


Asad : for such as ask [for help] and such as are deprived [of what is good in life];10
Khattab :

to the beggar and the poor;

Malik : for the beggars and the deprived,
Pickthall : For the beggar and the destitute;
Yusuf Ali : For the (needy) who asks and him who is prevented (for some reason from asking); 5691
Transliteration : Lilssaili waalmahroomi
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 10 Sc., "but do not or cannot beg": see Razi's comments on a similar phrase in 51:19, quoted in my corresponding note [12].

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5691 See n. 5001 to li. 19. True charity consists in finding out those in real need, whether they ask or not. Most frequently those who ask are idle men who insolently wish to live upon others. But all cases of those who ask should be duly investigated, in case a little timely help may set the erring on the way. But the man with wealth or talent or opportunity has the further responsibility of searching out those in need of his assistance, in order to show that he holds all gifts in trust for the service of his fellow- creatures.

No Comments Found

Subscribe