Al-Quran Surah 72. Al-Jinn, Ayah 12

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا


Asad : And, withal, we have come to know that we can never elude God [while we live] on earth, and that we can never elude Him by escaping [from life].
Khattab :

˹Now,˺ we truly know that we cannot frustrate Allah on earth, nor can we escape from Him ˹into heaven˺.

Malik : We know that we can neither frustrate Allah in the earth nor frustrate Him by flight.
Pickthall : And we know that we cannot escape from Allah in the earth, nor can we escape by flight.
Yusuf Ali : `But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth nor can we frustrate Him by flight. 5736
Transliteration : Wanna thananna an lan nuAAjiza Allaha fee alardi walan nuAAjizahu haraban
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5736 See last note. In any case, they know that Allah's Truth and Allah's Plan must prevail, and no one can frusrate Allah's purpose; or escape from it. Why not then bring their will into conformity with it, and find Peace, as they have found, by the acceptance of Faith?

No Comments Found

Subscribe