Al-Quran Surah 72. Al-Jinn, Ayah 20

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا


Asad : Say: "I invoke my Sustainer alone, for I do not ascribe divinity to anyone beside Him."
Khattab :

Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.”

Malik : O Prophet, say: "I pray only to my Rabb and worship none besides Him."
Pickthall : Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
Yusuf Ali : Say: "I do no more than invoke my Lord and I join not with Him any (false god)."
Transliteration : Qul innama adAAoo rabbee wala oshriku bihi ahadan
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe