Al-Quran Surah 72. Al-Jinn, Ayah 4

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا


Asad : "And [now we know] that the foolish among us were wont to say outrageous things about God,2
Khattab :

and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah.1

Malik : Some who are foolish among us have been uttering atrocious lies about Allah,
Pickthall : And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie.
Yusuf Ali : `There were some foolish ones among us who used to utter extravagant lies against Allah;
Transliteration : Waannahu kana yaqoolu safeehuna AAala Allahi shatatan
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 2 If we accept the supposition that the beings spoken of here were Jewish strangers, the "outrageous things" (shatat) which they mention would appear to be an allusion to the deep-set belief of the Jews that they were "God's chosen people" - a belief which the Qur'an consistently rejects, and of which the new converts now divested themselves.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

   
0 votes 0  dislikes 
30017

 Meaning, evil jinn tempted some pagan Arabs to believe that the angels are Allah’s daughters through female jinn.

Subscribe