Al-Quran Surah 74. Al-Muddaththir, Ayah 26

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ


Asad : [Hence,] I shall cause him to endure hell-fire [in the life to come]!13
Khattab :

Soon I will burn him in Hell!

Malik : Soon I shall cast him into Saqar.
Pickthall : Him shall I fling unto the burning.
Yusuf Ali : Soon will cast him into Hell-Fire! 5791
Transliteration : Saosleehi saqara
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 13 This is unquestionably the earliest instance of the term saqar ("hell-fire"), one of the seven metaphorical names given in the Qur'an to the concept of the suffering in the hereafter which man brings upon himself by sinning and deliberately remaining blind and deaf, in this world, to spiritual truths (cf. surah {15}, note [33]). The allegorical character of this and all other Qur'anic descriptions of man's condition and destiny in the hereafter is clearly alluded to in the subsequent verse as well as in verse {28} ff.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5791 The Sinner's perversity can only end in the Fire of Punishment. It enters his very being. See next note.

No Comments Found

Subscribe