| Transliteration | : | 'inna haadhaa kaana la- -kum jazaa' wa- kaana sacy -kum mashkor(an) |
| Pickthall | : | (And it will be said unto them): Lo! this is a reward for you. Your endeavor (upon earth) hath found acceptance. |
| Asad | : | [And they will be told:] "Verily, all this is your reward, since your endeavour [in life] has met with [God's] goodly acceptance!" |
| Malik | : | O believers, that's how you will be rewarded, and your endeavors appreciated. |
| Yusuf Ali | : | "Verily this is a Reward for you and your Endeavor is accepted and recognized." |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments


