Al-Quran Surah 78. An-Nabaa, Ayah 27

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا


Asad : Behold, they were not expecting to be called to account?
Khattab :

For they never expected any reckoning,

Malik : For they never expected to be accountable,
Pickthall : For lo! they looked not for a reckoning;
Yusuf Ali : For that they used not to fear any account (for their deeds) 5902
Transliteration : Innahum kanoo la yarjoona hisaban
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5902 It was not isolated acts, but a continued course of evil conduct; they repudiated the moral and spiritual responsibility for their lives; and they impudently called Truth itself by false names and disdained Allah's Signs, which were vouchsafed for their instruction. These are not mere impressions; these are hard facts "preserved on record", so that every deed can have its due weight in making up the account.

No Comments Found

Subscribe