| Transliteration | : | fa- dhoqo fa- lan nazed -kum 'illaa cadhaab(an) |
| Pickthall | : | So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment. |
| Asad | : | [And so We shall say:] "Taste, then, [the fruit of your evil doings,] for now We shall bestow on you nothing but more and more suffering!"14 |
| Malik | : | It will be said: "Taste the fruits of your deeds! You shall have nothing but increase in punishment." |
| Yusuf Ali | : | "So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you except in Punishment." 5903 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




