Al-Quran Surah 78. An-Nabaa, Ayah 37

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا


Asad : [a reward from] the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them, the Most Gracious! [And] none shall have it in their power to raise their voices unto Him
Khattab :

the Lord of the heavens and the earth and everything in between, the Most Compassionate. No one will dare speak to Him

Malik : from the Compassionate, Who is the Rabb of the heavens, the earth and all that lies between them; before Whom no one shall be able to speak.
Pickthall : Lord of the heavens and the earth, and (all) that is between them, the Beneficent; with Whom none can converse.
Yusuf Ali : (From) the Lord of the heavens and the earth and all between (Allah) Most Gracious: none shall have power to argue with Him. 5910
Transliteration : Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5910 No one has the right or the power to argue with Allah about the Gifts which He may bestow on His devotees beyond their deserts, (verse 36 above) or about the Penalty which His justice may inflict for sin or wrong-doing. He is high above all Creation. But He is also Most Gracious. Therefore He may permit special Dignitaries, of honour in His eyes, to plead for sinners, but they will only plead in truth and righteousness: see verse 38 below.

No Comments Found

Subscribe