Al-Quran Surah 79. An-Nazi'at, Ayah 38

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا


Asad : and preferred the life of this world [to the good of his soul],
Khattab :

and preferred the ˹fleeting˺ life of this world,

Malik : and preferred the life of this world
Pickthall : And chose the life of the world,
Yusuf Ali : And had preferred the life of this world 5944
Transliteration : Waathara alhayata alddunya
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5944 The abiding Punishment will be for those who had wilfully and persistently rebelled against Allah, "transgressing all bounds", and had given themselves up to the vanities and lusts of this lower life. This Punishment will not touch those who had repented and been forgiven, nor those guilty, through human frailty, of minor sing, whose deeds will be weighed in the balance against their good deeds: ci. 6-9.

No Comments Found

Subscribe