Al-Quran Surah 79. An-Nazi'at, Ayah 44

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا


Asad : [seeing that] with thy Sustainer alone rests the beginning and the end [of all knowledge] thereof?18
Khattab :

That knowledge rests with your Lord ˹alone˺.

Malik : Only your Rabb knows when it will come.
Pickthall : Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof.
Yusuf Ali : With their Lord is the Limit fixed therefor. 5947
Transliteration : Ila rabbika muntahaha
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 18 Lit., "its utmost limit", i.e., the beginning and the end of all that can be known about it.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5947 Our time has no sort of comparison with the timeless state in the new spiritual World in which the final Judgment will take place. Nor can its limits-how long it will last-be set except in the Will of Almighty Allah. Lord of Supreme Wisdom, Justice, and Goodness: xi. 107-108. But it is near, in the sense explained in n. 5914 to lxxviii. 40.

No Comments Found

Subscribe