Al-Quran Surah 80. Abasa, Ayah 19

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ


Asad : Out of a drop of sperm He creates him, and thereupon determines his nature,6
Khattab :

He created them from a sperm-drop, and ordained their development.

Malik : Out of a semen-drop! Allah created him and then fashioned him in due proportion,
Pickthall : From a drop of seed. He createth him and proportioneth him,
Yusuf Ali : From a sperm-drop: He hath created him and then mouldeth him in due proportions; 5957
Transliteration : Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 6 I.e., in accordance with the organic functions which man's body and mind are to fulfil, and the natural conditions to which he will have to adapt himself. Verses {18-22}, although formulated in the past tense, obviously describe a recurrent phenomenon.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5957 Cf. lxxvi. 2, and n. 5832. The origin of man as an animal is lowly indeed. But what further faculties and capacities has not Allah granted to man? Besides his animal body, in which also he shares in all the blessings which Allah has bestowed on the rest of His Creation, man has been granted divine gifts which entitle him to be called the Vicegerent on earth: ii. 30. He has a will; he has spiritual perception; he is capable of divine love; he can control nature within certain limits, and subject nature's forces to his own use. And he has been given the power of judgment, so that he can avoid excess and defect, and follow the middle path. And that path, as well as all that is necessary for his life in its manifold aspects, has been made easy for him.

No Comments Found

Subscribe