Al-Quran Surah 81. At-Takwir, Ayah 20

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ


Asad : with strength endowed, secure with Him who in almightiness is enthroned6
Khattab :

full of power, held in honour by the Lord of the Throne,

Malik : possessor of mighty power, having very high rank with the Owner of the Throne (Allah),
Pickthall : Mighty, established in the presence of the Lord of the Throne,
Yusuf Ali : Endued with Power with rank before the Lord of the Throne 5989
Transliteration : Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 6 Lit., "with Him of the throne of almightiness". It is to be noted that the Qur'anic term 'arsh - of which the above is the earliest occurrence in the order of revelation - invariably signifies God's absolute sovereignty and almightiness (cf. note [43] on 7:54).

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5989 Not only was the bringer of the Revelation, Gabriel, an honorable Messenger, incapable of deceit, but he had, in the angelic kingdom, rank and authority before Allah's Throne, and he could convey an authoritative divine Message. He was, like the holy Prophet, faithful to his trust; and therefore there could be no question of the Message being delivered in any other way than exactly according to the divine Will and Purpose. These epithets could apply to the Prophet himself, but in view of verse 23 below, it is best to understand them of Gabriel.

No Comments Found

Subscribe