Al-Quran Surah 83. Al-Mutaffifin, Ayah 25

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ


Asad : They will be given a drink of pure wine whereon the seal [of God] will have been set,
Khattab :

They will be given a drink of sealed, pure wine,

Malik : Their thirst will be quenched with the choicest sealed wine,
Pickthall : They are given to drink of a pure wine, sealed,
Yusuf Ali : Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: 6024
Transliteration : Yusqawna min raheeqin makhtoomin
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6024 The Wine will be of the utmost purity and flavour, so precious that it will be protected with a seal, and the seal itself will be of the costly material of musk, which is most highly esteemed in the East for its perfume. Perhaps a better interpretation of the "seal" is to take it as implying the final effect of the drink: just as a seal close a document, so the seal of the drink will be the final effect of the delicious perfume and flavour of musk, heightening the enjoyment and helping in the digestion.

No Comments Found

Subscribe