Al-Quran Surah 84. Al-Inshiqaq, Ayah 9

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا


Asad : and will [be able to] turn joyfully to those of his own kind.6
Khattab :

and will return to their people joyfully.

Malik : and shall return to his people rejoicing.
Pickthall : And will return unto his folk in joy.
Yusuf Ali : And he will turn to his people rejoicing! 6038
Transliteration : Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 6 Lit., "his people" - i.e., those who, like him, were righteous in life.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6038 His people: should be understood in a large sense, including of course all those nearest and dearest to him.

No Comments Found

Subscribe