Al-Quran Surah 85. Al-Buruj, Ayah 11

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ


Asad : [But,] verily, they who attain to faith and do righteous deeds shall [in the life to come] have gardens through which running waters flow - that triumph most great!7
Khattab :

Surely those who believe and do good will have Gardens under which rivers flow. That is the greatest triumph.

Malik : As for those who believe and do good deeds, they shall have gardens beneath which rivers flow; which will be the greatest success.
Pickthall : Lo! those who believe and do good works, theirs will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Success.
Yusuf Ali : For those who believe and do righteous deeds will be Gardens Beneath which Rivers flow: that is the great Salvation (the fulfillment of all desires). 6059 6060
Transliteration : Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha alanharu thalika alfawzu alkabeeru
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 7 This is almost certainly the earliest Qur'anic reference to "gardens through which running waters flow" as an allegory of the bliss which awaits the righteous in the hereafter.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6059 Cf. v. 119, ix. 72 and xxii. 19.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6060 Cf. v. 119, n. 833.

No Comments Found

Subscribe