Al-Quran Surah 85. Al-Buruj, Ayah 4

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

Asad : THEY DESTROY [but] themselves,3 they who would ready a pit
Khattab :

Condemned are the makers of the ditch—

Malik : Doomed be the makers of the ditch,
Pickthall : (Self) destroyed were the owners of the ditch
Yusuf Ali : Woe to the makers of the pit (of Fire) 6055
Transliteration : Qutila ashabu alukhdoodi
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 3 For an explanation of this rendering of qutila, see note [9] on {74:19-20}.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6055 Who were the makers of the pit of fire in which they burn people for their Faith? The words are perfectly general, and we need not search for particular names, except by way of illustration. In ancient history, and in Medieval Europe, many lives were sacrificed at the stake because the victims did not conform to the established religion. In Arab tradition there is the story of Abraham: Nimrud tries to burn him to death, but on account of Abraham's Faith, the fire became "a means of safety for Abraham": xxi. 69, and n. 2725. Another case cited is that of Zu-Nuwas, the last Himyarite King of Yemen, by religion a Jew, who persecuted the Christians of Najran and is said to have burnt them to death. He seems to have lived in the latter half of the sixth Christian century, in the generation immediately preceding the Prophet's birth in 570 A.D. While the words are perfectly general, a reference is suggested to the persecution to which the early Muslims were subjected by the Pagan Quraish. Among other cruelties, they were stripped, and their skins were exposed to the burning rays of the Arabian summer sun.

No Comments Found