Al-Quran Surah 86. At-Tariq, Ayah 8

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ


Asad : Now, verily, He [who thus creates man in the first instance] is well able to bring him back [to life]
Khattab :

Surely He is fully capable of bringing them back ˹to life˺

Malik : Surely He, the Creator, has the power to bring him back to life,
Pickthall : Lo! He verily is Able to return him (unto life)
Yusuf Ali : Surely (Allah) is able to bring him back (to life)! 6072
Transliteration : Innahu AAala rajAAihi laqadirun
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6072 The Creator who can mingle the forces of psychic and physical muscular action in the creation of man, as explained in the last note, can surely give a new life after physical death here, and restore man's personality in the new world that will open out in the Hereafter.

No Comments Found

Subscribe