prev     go    next   

Surah 87. Al-A'la, Ayah 1



سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى


Transliteration : sabbih. ism rabb -ka al- aclaa
Pickthall : Praise the name of thy Lord the Most High,
Asad : EXTOL the limitless glory of thy Sustainer's name: [the glory of] the All-Highest,
Malik : Glorify the name of your Rabb, the Most High,
Yusuf Ali : Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High 6080
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6080 The word "Lord" by itself is an inadequate rendering here for Rabb. For it implies cherishing, guarding from harm, sustaining, granting all the means and opportunities of development. See n. 20 to i. 2. For shortness, perhaps "Guardian-Lord" will be sufficient in the Text.
Bookmark
Clip page