Al-Quran Surah 87. Al-A'la, Ayah 14

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ

Asad : To happiness [in the life to come] will indeed attain he who attains to purity [in this world],
Khattab :

Successful indeed are those who purify themselves,

Malik : The one who will take admonition and purify himself shall be successful,
Pickthall : He is successful who groweth,
Yusuf Ali : But those will prosper who purify themselves. 6091 6092
Transliteration : Qad aflaha man tazakka
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6091 Prosper. in the highest sense; attain to Bliss or Salvation; as opposed to "enter the Fire".
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6092 The first process in godliness is to cleanse ourselves in body, mind, and soul. Then we shall be in a fit state to see and proclaim the Glory of Allah. That leads us to our actual absorption in Praise and Prayer.

No Comments Found