Al-Quran Surah 89. Al-Fajr, Ayah 13

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ


Asad : and therefore thy Sustainer let loose upon them a scourge of suffering:
Khattab :

So your Lord unleashed on them a scourge of punishment.1

Malik : Therefore, your Rabb let loose on them His scourge of torment.
Pickthall : Therefor thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
Yusuf Ali : Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisement:
Transliteration : Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

   
0 votes 0  dislikes 
30080

 lit., so your Lord poured on them a whip of punishment.

Subscribe