Al-Quran Surah 89. Al-Fajr, Ayah 16

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ


Asad : whereas, whenever He tries him by straitening his means of livelihood, he says, "My Sustainer has disgraced me!"10
Khattab :

But when He tests them by limiting their provision, they protest, “My Lord has ˹undeservedly˺ humiliated me!”

Malik : But when He tries him through restricting his subsistence, he says: "My Rabb has humiliated me."
Pickthall : But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me.
Yusuf Ali : But when He trieth him restricting his subsistence for him then saith he (in despair) "My Lord hath humiliated me!" 6120
Transliteration : Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 10 I.e., he regards the absence or loss of affluence not as a trial, but as an evidence of divine "injustice" - which, in its turn, may lead to a denial of God's existence.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 6120 Subsistence, in both the literal and the figurative sense. Allah provides for all, but people complain if the provision is measured and restricted to their needs, circumstances, and antecedents, and does not come up to their desires or expectations, or is different from that given to people in quite different circumstances.

No Comments Found

Subscribe