Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 9. Al-Tawba, Ayah 117

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِىِّ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ ٱلْعُسْرَةِ مِنۢ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّهُۥ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
Laqad t a ba All a hu AAal a a l nnabiyyi wa a lmuh a jireena wa a lan sa ri alla th eena ittabaAAoohu fee s a AAati alAAusrati min baAAdi m a k a da yazeeghu quloobu fareeqin minhum thumma t a ba AAalayhim innahu bihim raoofun ra h eem un
INDEED, God has turned in His mercy unto the Prophet, as well as unto those who have forsaken the domain of evil and those who have sheltered and succoured the Faith152 - [all] those who followed him in the hour of distress, when the hearts of some of the other believers had well-nigh swerved from faith.153 And once again:154 He has turned unto them in His mercy - for, behold, He is compassionate towards them, a dispenser of grace.
  - Mohammad Asad

See note [132] above.

Lit., "after the hearts of a group of them had well-nigh swerved [from faith]": a reference to the believers who - without valid excuse - failed to respond to the Prophet's call when he was setting out on the expedition to Tabuk, and who afterwards repented.

See surah {6}, note [31]. According to Zamakhshari and Razi, the particle thumma has here the meaning given in my rendering, and serves to emphasize the statement that "God has turned in His mercy unto the Prophet...and all those who followed him in the hour of distress".

Allah forgave the Prophet and those Muhajir and the Ansar who stood by him in the time of distress, when some were on the point of losing heart. He turned to them in mercy. Surely to them He is Most Kind, Most Merciful.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Allah has certainly turned in mercy to the Prophet1 as well as the Emigrants and the Helpers who stood by him in the time of hardship, after the hearts of a group of them had almost faltered. He then accepted their repentance. Surely He is Ever Gracious and Most Merciful to them.
  - Mustafa Khattab

 The Prophet (ﷺ) is forgiven for exempting all those who came to him with excuses regardless of their honesty, or for seeking forgiveness for the polytheists.

Allah hath turned in mercy to the Prophet, and to the Muhajirin and the Ansar who followed him in the hour of hardship. After the hearts of a party of them had almost swerved aside, then turned He unto them in mercy. Lo! He is Full of Pity, Merciful for them.
  - Marmaduke Pickthall
Allah turned with favor to the prophet the Muhajirs and the Ansar who followed Him in a time of distress after that the hearts of a part of them had nearly swerved (from duty); but He turned to them (also): for He is unto them Most Kind Most Merciful. 1368 1369
  - Abdullah Yusuf Ali

Cf. ix. 100. The Muhajirs were the people who originally forsook their homes in Makkah and followed Al-Mustafa in exile to Madinah. The Ansar were the Madinah people who received them with honour and hospitality into their city. Both these groups were staunch supporters of Islam, and proved their Faith by great sacrifices. But in the difficult days of the Tabuk expedition some of them, not perversely, but out of lethargy and human weakness, had failed to follow the standard. They were forgiven, and they afterwards acquitted themselves with zeal.

Note that the "swerving from duty" was merely an inclination due to the weakness of human nature in the face of new difficulties: that it only affected a part of the men for a time: and that it was overcome even in their case by the grace of Allah, so that they all did their duty, and were freely forgiven their incipient weakness, which they conquered. There were three exceptions, which are referred to in the next verse.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us