Al-Quran Surah 9. At-Tauba, Ayah 66

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِنْ نَعْفُ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ


Asad : Do not offer [empty] excuses! You have indeed denied the truth after [having professed] your belief [in it]!"92 Though We may efface the sin of some of you, We shall chastise others - seeing that they were lost in sin.93
Khattab :

Make no excuses! You have lost faith after your belief. If We pardon a group of you,1 We will punish others for their wickedness.

Malik : Make no excuses now: you have rejected faith after your belief; even if We may pardon some of you who were not serious in participating, We will punish others amongst you, because they are criminals.
Pickthall : Make no excuse. Ye have disbelieved after your (confession of) belief. If We forgive a party of you, a party of you We shall punish because they have been guilty.
Yusuf Ali : Make ye no excuses: ye have rejected faith after ye had accepted it. If We pardon some of you We will punish others amongst you for that they are in sin. 1323
Transliteration : La taAAtathiroo qad kafartum baAAda eemanikum in naAAfu AAan taifatin minkum nuAAaththib taifatan biannahum kanoo mujrimeena
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 92 See note [89] above.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 93 I.e., consciously persevered in hypocrisy (Zamakhshari). The above Qur'anic sentence expresses the doctrine that in His final judgment God will take into account all that is in a sinner's heart, and will not indiscriminately condemn everyone who has been sinning out of weakness or out of an inner inability to resolve his doubts, and not out of a conscious inclination to evil (cf. 4:98 - "excepted shall be the [truly] helpless - be they men or women or children - who cannot bring forth any strength and have not been shown [or "cannot find"] the right way").

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1323 See last note. Hypocrisy is a half-way house, a state of indecision in the choice between good and evil. Those who definitely range themselves with good obtain forgiveness: those who pass definitely to evil suffer the penalties of evil.
   
0 votes 0  dislikes 
29183

 i.e., those who will repent.

Subscribe