Al-Quran Surah 9. At-Tauba, Ayah 70

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Asad : Have, then, the stories of those who preceded them never come within the ken of these [hypocrites and deniers of the truth]? - [the stories] of Noah's people, and of [the tribes of] 'Ad and Thamud, and of Abraham's people, and of the folk of Madyan, and of the cities that were overthrown?98 To [all of] them their apostles had come with all evidence of the truth, [but they rejected them:] and so it was not God who wronged them [by His punishment], but it was they who wronged themselves.
Khattab :

Have they not received the stories of those ˹destroyed˺ before them: the people of Noah, ’Âd, and Thamûd, the people of Abraham, the residents of Midian, and the overturned cities ˹of Lot˺?1 Their messengers came to them with clear proofs. Allah would have never wronged them, but it was they who wronged themselves.

Malik : Have they not heard the news of those who have gone before them? The people of Nuh (Noah), Ad and Thamud; the people of Ibrahim (Abraham), the men of Madyan and the cities which were overthrown. Their Rasools came to them with clear warnings; but they did not listen, Allah did not wrong them, but they wronged their own souls.
Pickthall : Hath not the fame of those before them reached them the folk of Noah, Aad, Thamud, the folk of Abraham, the dwellers of Midian and the disasters (which befell them)? Their messengers (from Allah) came unto them with proofs (of Allah's sovereignty). So Allah surely wronged them not, but they did wrong themselves.
Yusuf Ali : Hath not the story reached them of those before them? The people of Noah and Ad and Thamud; the people of Abraham the men of Madyan and the cities overthrown. To them came their apostles with clear signs. It is not Allah who wrongs them but they wrong their own souls. 1328 1329 1330
Transliteration : Alam yatihim nabao allatheena min qablihim qawmi noohin waAAadin wathamooda waqawmi ibraheema waashabi madyana waalmutafikati atathum rusuluhum bialbayyinati fama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 98 I.e., Sodom and Gomorrah, the cities of Lot's people (see {7:80-84} and {11:69-83}). References to the chastisement meted out to Noah's people as well as to the 'Ad and Thamud and the folk of Madyan (the Biblical Midian) are found in several places in the Qur'an; see, in particular, {7:59-79} and {85-93}, and the corresponding notes. The reference to "Abraham's people" seems to point to the Babylonians, who rejected the monotheism preached by him, and to the overthrow of their first empire, at about 1100 B.C., by the Assyrians.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1328 The story of Noah is told in vii. 59-64: of 'Ad in vii. 65-72; and of Thamud in vii. 73-79; of Abraham in numerous places, but see specially vi. 74-82; of Midianites in vii. 85-93; and of Lot and the Cities of the Plain overthrown for their wickedness, in vii. 80-84.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1329 In the case of Noah and Abraham, the word I have translated as "people of..." is qaum: these prophets were messengers each to his own people or nation, as was also Hud to the 'Ad people and Salih to the Thamud people. The word used for the Midianities is As-hab-i-Madyan, which I have translated "men of Midian" for want of a better word. The Midianites were for the greater part of their history nomads, with pasture grounds but no settled territory or town. The town of Madyan on the Gulf of 'Aqaba refers to much later times when the Midianites as a people had ceased to count. See n. 1053 to vii, 85.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 1330 The Cities of Plain, Sodom and Gomorrah, to whom Lot preached in vain to desist from their abominations: vii. 80-84.
0 votes 0  dislikes 

 The overturned cities of Sodom and Gomorrah.